[ : Lirik lagu Nagareboshi+terjemahan bahasa Indonesia nya : ]
Band: Home Made Kazoku
Lirik:
sora o mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari o hanatte
sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me o tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume o takushite
koko wa itsumo no kouen
yakei ga mieru suberidai no ue
mukashi kara boku no tokutouseki
nayami ga areba koko ni kurun desu
ano koro no mama yume no tochuu de
imada kanaerarezu ni irun desu
moshikashite koko ga mou shuuten
nante yowane o haite
shimaisou na hi mo aru
demo sono tanbi ni omoi dasu
nagareboshi o sagashite ano hoshizora
chiisana koro no negaigoto wa ima
mukashi mo kawaranai mama
sora o mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari o hanatte
sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me o tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume o takushite
yoru no kousha nakama to shinobi komi
koe o hisome kanaami yojinobori
hiruma to chigau kao no GURAUNDO o sei ni
mezashi ta basho wa PUURU to iu na no umi
mizugi nante mon wa nai kara minna suppadaka
dareka ga kisei o hasshite tobikonda
yoru no tobari ni hibiku mizushibuki
ato ni tsuzuke to bakari ni mina issei ni haite
sora miage pukapuka ukanda
meno mae ni aru hoshi o nagame ooku no yume katari atte
sagashita ne ano nagareboshi
sora o mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari o hanatte
sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me o tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume o takushite
sora o mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari o hanatte
sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me o tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume o takushite
miageta sora ni musou no hoshi
ima mo mukashi mo kawaranaishi
yume wa hateshinaku kuruoshikute
ano hoshi no you ni sugoku mabushii
miageta sora ni musou no hoshi
ima mo mukashi mo kawaranaishi
yume wa hateshinaku kuruoshikute
ano hoshi no you ni sugoku mabushii
HEY sonna ni utsumuite bakari icha
mieru MONO mo mienaku naru kara
sora miagete KEEP YOUR HEAD UP
HEY miageta sora ni ima nani o omou
itsuka kirameku ano hoshi no youni
I WANNA SHINE
sora o mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari o hanatte
sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me o tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume o takushite
sora o mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari o hanatte
sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me o tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume o takushite
Terjemahan:
Ketika aku melihat ke langit
Bintang-bintang terlihat berkilauan
Setiap bintang mengeluarkan cahaya sendiri
Seperti orang-orang di planet ini
Ya, aku juga
Ingin bersinar dengan sangat cerah
Aku menutup mataku dan membuat sumpah dalam hatiku
Dan menitipkan mimpiku pada bintang jatuh
Aku di taman yang biasa
Aku bisa melihat pemandangan malam
Pada slide (kaca mikroskop)
Kursi ini sudah menjadi khusus untukku selama bertahun-tahun
Setiap kali aku mengkhawatirkan sesuatu, aku datang ke sini
Sama seperti itu, aku sedang dalam perjalanan untuk impianku
Tapi tidak dapat memenuhinya
"Mungkin ini adalah akhir dari garis"
Ada hari-hari ketika aku mengatakan hal-hal yang lemah seperti itu
Tapi setiap kali, aku ingat
Langit yang berbintang, di mana aku mencari bintang jatuh
Keinginan ku buat ketika aku masih kecil
Tidak berubah bahkan sekarang
Ketika aku melihat ke langit
Bintang-bintang terlihat berkilauan
Setiap bintang mengeluarkan cahaya sendiri
Seperti orang-orang di planet ini
Ya, aku juga
Ingin bersinar dengan sangat cerah
Aku menutup mataku dan membuat sumpah dalam hatiku
Dan menitipkan mimpiku pada bintang jatuh
Bersembunyi di halaman sekolah di malam hari dengan teman-temanku
Kami menaiki kawat kasa
Lapangan tampak memiliki wajah yang berbeda dari siang hari
Kami menuju laut kami yang disebut kolam
Kami tidak punya celana renang, jadi kami semua telanjang bulat
Seseorang melompat dengan berteriak aneh
Guyuran bergema sepanjang malam
"Setelah dia!" Semua orang bertumbukan
Kami mengambang dengan lembut, menatap langit
Memandang bintang di depan kita, dan berbicara tentang banyak mimpi
Dan mencari bintang jatuh
Ketika aku melihat ke langit
Bintang-bintang terlihat berkilauan
Setiap bintang mengeluarkan cahaya sendiri
Seperti orang-orang di planet ini
Ya, aku juga
Ingin bersinar dengan sangat cerah
Aku menutup mataku dan membuat sumpah dalam hatiku
Dan menitipkan mimpiku pada bintang jatuh
Ketika aku melihat ke langit
Bintang-bintang terlihat berkilauan
Setiap bintang mengeluarkan cahaya sendiri
Seperti orang-orang di planet ini
Ya, aku juga
Ingin bersinar dengan sangat cerah
Aku menutup mataku dan membuat sumpah dalam hatiku
Dan menitipkan mimpiku pada bintang jatuh
Sambil menatap langit, ada bintang yang tak terhitung jumlahnya
Jumlah yang sama sekarang di tahun yang lalu
Mimpi tiada akhir dan !!!*kata ini disensor oleh Admin*!!!
Sangat terang, seperti bintang
Sambil menatap langit, ada bintang yang tak terhitung jumlahnya
Jumlah yang sama sekarang di tahun yang lalu
Mimpi tiada akhir dan !!!*kata ini disensor oleh Admin*!!!
Sangat terang, seperti bintang
Hei! Jika kau terus menopang kepalamu seperti itu
Kau bahkan tidak akan dapat melihat hal yang dapat kau lihat
Lihatlah ke langit, dongakan kepalamu!
Hei! "Apa pendapatmu tentang langit yang kau lihat?"
Suatu hari, seperti bintang bersinar...
Aku ingin bersinar
Ketika aku melihat ke langit
Bintang-bintang terlihat berkilauan
Setiap bintang mengeluarkan cahaya sendiri
Seperti orang-orang di planet ini
Ya, aku juga
Ingin bersinar dengan sangat cerah
Aku menutup mataku dan membuat sumpah dalam hatiku
Dan menitipkan mimpiku pada bintang jatuh
Ketika aku melihat ke langit
Bintang-bintang terlihat berkilauan
Setiap bintang mengeluarkan cahaya sendiri
Seperti orang-orang di planet ini
Ya, aku juga
Ingin bersinar dengan sangat cerah
Aku menutup mataku dan membuat sumpah dalam hatiku
Dan menitipkan mimpiku pada bintang jatuh